外语地名汉字译写导则 第11部分:朝鲜语

Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 11: Korean

GB/T 17693.11-2019 推荐性国家标准

现行

标准状态

发布日期

2019-10-18

实施日期

2019-10-18

基础信息

标准号

GB/T 17693.11-2019

批准发布部门

民政部

发布部门

国家市场监督管理总局、中国国家标准化管理委员会

技术归口

民政部

标准分类

中国标准分类号

A01

国际标准分类号

01.040.03

标准层级

国家标准

专题

相似标准

标准号 标准名称 状态 发布日期 实施日期
GB/T 17693.21-2026 外语地名汉字译写导则 第21部分:匈牙利语 即将实施 2026-01-28 2026-05-01
GB/T 17693.19-2025 外语地名汉字译写导则 第19部分:丹麦语 现行 2025-10-31 2025-10-31
DB65/T 3494-2013 少数民族语地名汉字译写规则维吾尔语 现行 2013-06-30 2013-07-30
GB/T 17693.14-2023 外语地名汉字译写导则 第14部分:越南语 现行 2023-09-07 2023-09-07
GB/T 17693.10-2019 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语 现行 2019-12-10 2019-12-10
GB/T 17693.4-2009 外语地名汉字译写导则 俄语 现行 2009-02-06 2009-08-01
GB/T 17693.3-2009 外语地名汉字译写导则 德语 现行 2009-02-06 2009-08-01
GB/T 18790-2010 联机手写汉字识别系统技术要求与测试规程 现行 2011-01-14 2011-05-01
GB/T 17693.20-2025 外语地名汉字译写导则 第20部分:芬兰语 现行 2025-10-31 2025-10-31
GB/T 17693.17-2025 外语地名汉字译写导则 第17部分:挪威语 现行 2025-10-31 2025-10-31
GB/T 17693.1-2008 外语地名汉字译写导则 英语 现行 2008-11-25 2009-04-01
GB/T 17693.16-2025 外语地名汉字译写导则 第16部分:意大利语 现行 2025-10-31 2025-10-31
CH/T 4006-1998 德宏傣语地名汉字译音规则 现行 1998-10-08 1998-12-01
CH 4002-1991 黎语地名汉字译音规则 现行 1991-09-05 1992-01-01
CH 4003-1993 凉山彝语地名汉字译音规则 现行 1993-02-22 1993-08-01
MZ/T 124-2019 外语汉字译写导则:乌尔都语 现行 2019-04-30 2019-04-30
GB/T 15732-1995 汉字键盘输入用通用词语集 现行 1995-11-03 1996-04-01
GB/T 17693.8-2008 外语地名汉字译写导则 蒙古语 现行 2008-11-25 2009-04-01
GB/T 17693.2-1999 外语地名汉字译写导则 法语 现行 1999-03-04 1999-09-01
GB/T 17693.5-2009 外语地名汉字译写导则 西班牙语 现行 2009-02-06 2009-08-01
GB/T 17693.13-2023 外语地名汉字译写导则 第13部分:印地语 现行 2023-09-07 2023-09-07
GB/T 12345-1990 信息交换用汉字编码字符集 辅助集 现行 1990-06-03 1990-12-01
GB/T 17693.9-2017 外语地名汉字译写导则 第9部分:波斯语 现行 2017-12-29 2017-12-29
MZ/T 128-2019 外语汉字译写导则:普什图语 现行 2019-04-30 2019-04-30
GB/T 17693.6-2008 外语地名汉字译写导则 阿拉伯语 现行 2008-11-25 2009-04-01
QX/T 79-2007 闪电监测定位系统 第1部分:技术条件 现行 2007-06-22 2007-10-01
NY/T 1489-2007 农作物品种试验技术规程 马铃薯 现行 2007-12-18 2008-03-01